Τα Παιχνίδια στην Αρχαία Ελλάδα | Δωρεάν βιβλία – Free ebooks

Αυτός ο οδηγός είναι καρπός πολύχρονης δουλειάς και καταγραφής σχετικά με τα αρχαία ελληνικά παιχνίδια. Με μεράκι, συγκεντρώσαμε και καταγράψαμε πολύτιμο υλικό από μουσεία στην Ελλάδα και άλλες ευρωπαϊκές χώρες, με σκοπό να το διαθέσουμε σε μικρούς και μεγάλους αναγνώστες. Μέσα από τις σελίδες αυτές θα μάθετε για τα αρχαία ελληνικά παιχνίδια και θα δείτε τα πιο χαρακτηριστικά εκθέματα που έχουν φτάσει μέχρι τις μέρες μας. Εκθέματα σε μουσεία πια, αλλά πηγή χαράς, δημιουργίας και παιχνιδιού για τα παιδιά πριν από χιλιάδες χρόνια.

Συγγραφέας: Σοφία Παυλάκη, Λουίς Σάντος

Έκδοση: Greektoys

Έτος έκδοσης: 2016

Μέγεθος: σελ. 19 / 8.1 Μb

Μορφή: Pdf Online

Continue reading “Τα Παιχνίδια στην Αρχαία Ελλάδα | Δωρεάν βιβλία – Free ebooks”

«Η επιβίωση αρχαίων ελληνικών εθίμων στα Χριστουγεννιάτικα έθιμα» της Γιώτας Ιωακειμίδου | schooltime.gr

Για αρκετούς αιώνες μετά την γέννηση του Χριστού συνυπήρχαν ο χριστιανισμός και η ειδωλολατρία. Οι Εθνικοί όπως αποκαλούνταν οι ειδωλολάτρες ήταν υπό διωγμό μετά την εδραίωση του χριστιανισμού. Οι θρησκευτικές τελετές των ειδωλολατρών ήταν τόσο ισχυρές που εξακολουθούσαν να επιβιώνουν στις μεγάλες μ

Continue reading “«Η επιβίωση αρχαίων ελληνικών εθίμων στα Χριστουγεννιάτικα έθιμα» της Γιώτας Ιωακειμίδου | schooltime.gr”

Πυανόψια – Βικιπαίδεια

Τα Πυανόψια ή Πυανέψια ήταν γιορτή στην αρχαία Αθήνα προς τιμήν του Απόλλωνα με αναίμακτη θυσία καρπών και φρούτων, των πρώτων καρπών μετά τη συγκομιδή.

Στην κλασική εποχή, τα Πυανόψια αποτελούσαν μέρος της γιορτής των Θησείων. O Λυκούργος αναφέρει πως στην Αθήνα η γιορτή αποκαλούνταν Πυανόψια, ενώ οι υπόλοιποι Έλληνες την αποκαλούσαν Πανόψια, γιατί “φαίνονταν όλοι οι καρποί” (πάντας τοὺς καρποὺς τῇ ὄψει).

Continue reading “Πυανόψια – Βικιπαίδεια”

«Από τον Αίσωπο στον La Fontaine» του Φάνη Κωστόπουλου

Πολλοί είναι εκείνοι που πιστεύουν ότι οι μύθοι τους οποίους πήρε ο Λαφονταίν (1621-1695) από τον Αίσωπο και τους δούλεψε δεν είναι τίποτα περισσότερο από μια απλή μετάφραση. Είναι όμως αρκετά μεγάλος ποιητής ο Λαφονταίν για ν’ αρκεστεί, όπως λένε, σε μια απλή μετάφραση. Μπορεί να πήρε για θέμα του τους μύθους του Αισώπου, κάτι που άλλωστε δεν το αρνείται («Je chante les héros dont Esope est le père»), τούτο όμως δεν σημαίνει πως ο ίδιος δεν είχε τίποτα να προσθέσει στο υλικό που παρέλαβε. Το να λέμε όμως απλώς τη γνώμη μας δεν σημαίνει βέβαια τίποτα.

Continue reading “«Από τον Αίσωπο στον La Fontaine» του Φάνη Κωστόπουλου”